Genie Zhuo - Dong Tian De Ju Zi


Genie Zhuo (Zhuó Wén Xuān) 卓文萱 - Dōngtiān de Júzi 冬天的桔子 (Winter Orange / Jeruk Musim Dingin)

nǐ shuō dōngtiān dài wǒ dào Dōngjīng huáxuě
kau bilang musim dingin hendak bawa ku ke Tokyo bermain ski
你说冬天带我到东京滑雪

kěxī wǒmen zhǐ zǒu dào qiūtiān
sayang kita hanya jalan hingga musim gugur
可惜我们只走到秋天

oh Táiběi yīrán yànyáng gāo zhào
oh Taipei masih cerah bersinar terang
oh 台北依然艳阳高照

shǎo le nǐ de wǒ
telah berkurang kau dalam diriku
少了你的我

lián shìjiè yě shàihēi
bahkan dunia juga berjemur
连世界也晒黑

yìzhuǎnyǎn dōngjīng kāishǐ xiàxuě
dalam sekejap Tokyo mulai bersalju
一转眼东京开始下雪

kěxī huíyì hái tíngliú zài qiūtiān
sayang ingatan masih terhenti pada musim gugur
可惜回忆还停留在秋天

oh wǒ mǎi yí lì júzi jiě jiě sīniàn
oh ku beli sebuah jeruk pisahkan kerinduan
oh 我买一粒桔子解解思念

nǐ jiào wǒ jìzhu suān de gǎnjué
kau ajari aku untuk mengingat perasaan asam (tidak menyenangkan)
你教我记住酸的感觉

jiù huì wàng le àiqíng de tián
agar dapat lupakan manisnya cinta
就会忘了爱情的甜

gěi wǒ yí lì dōngtiān de júzi
berikan ku sebuah jeruk musim dingin
给我一粒冬天的桔子

tā cánliú zhe qiūtiān de suān
dia menyisakan keasaman musim gugur
它残留着秋天的酸

xiàng wǒ de àiqíng shāozòngjíshì
seperti cintaku hanya sementara
像我的爱情稍纵即逝

zhǐ liúxià kǔsè de fùdān
hanya sisakan beban kesakitan
只留下苦涩的负担

zuìhòu yí lì dōngtiān de júzi
jeruk musim dingin terakhir
最后一粒冬天的桔子

tā cánliú zhe qiūtiān de suān
dia sisakan keasaman musim gugur
它残留着秋天的酸

wǒ yǐjing xiǎngkāi búyào fùdān
ku telah berhenti tak ingin memikul (beban)
我已经想开不要负担

xiǎngkāi búyào qiūtiān de suān
berhenti tak inginkan keasaman musim gugur
想开不要秋天的酸

bú kào júzi wàngjì gūdān
tak bergantung pada jeruk, lupakan kesendirian
不靠桔子忘记孤单

yìzhuǎnyǎn dōngjīng kāishǐ xiàxuě
dalam sekejap Tokyo mulai bersalju
一转眼东京开始下雪

kěxī huíyì hái tíngliú zài qiūtiān
sayang ingatan masih terhenti pada musim gugur
可惜回忆还停留在秋天

oh wǒ mǎi yí lì júzi jiě jiě sīniàn
oh ku beli sebuah jeruk pisahkan kerinduan
oh 我买一粒桔子解解思念

nǐ jiào wǒ jìzhu suān de gǎnjué
kau ajari aku untuk mengingat perasaan asam (tidak menyenangkan)
你教我记住酸的感觉

jiù huì wàng le àiqíng de tián
agar dapat lupakan manisnya cinta
就会忘了爱情的甜

gěi wǒ yí lì dōngtiān de júzi
berikan ku sebuah jeruk musim dingin
给我一粒冬天的桔子

tā cánliú zhe qiūtiān de suān
dia menyisakan keasaman musim gugur
它残留着秋天的酸

xiàng wǒ de àiqíng shāozòngjíshì
seperti cintaku hanya sementara
像我的爱情稍纵即逝

zhǐ liúxià kǔsè de fùdān
hanya sisakan beban kesakitan
只留下苦涩的负担

zuìhòu yí lì dōngtiān de júzi
jeruk musim dingin terakhir
最后一粒冬天的桔子

tā cánliú zhe qiūtiān de suān
dia sisakan keasaman musim gugur
它残留着秋天的酸

wǒ yǐjing xiǎngkāi búyào fùdān
ku telah berhenti tak ingin memikul (beban)
我已经想开不要负担

xiǎngkāi búyào qiūtiān de suān
berhenti tak inginkan keasaman musim gugur
想开不要秋天的酸

bú kào júzi wàngjì gūdān
tak bergantung pada jeruk, lupakan kesendirian
不靠桔子忘记孤单

gěi wǒ yí lì dōngtiān de júzi
berikan ku sebuah jeruk musim dingin
给我一粒冬天的桔子

tā cánliú zhe qiūtiān de suān
dia menyisakan keasaman musim gugur
它残留着秋天的酸

xiàng wǒ de àiqíng shāozòngjíshì
seperti cintaku hanya sementara
像我的爱情稍纵即逝

zhǐ liúxià kǔsè de fùdān
hanya sisakan beban kesakitan
只留下苦涩的负担

zuìhòu yí lì dōngtiān de júzi
jeruk musim dingin terakhir
最后一粒冬天的桔子

tā cánliú zhe qiūtiān de suān
dia sisakan keasaman musim gugur
它残留着秋天的酸

wǒ yǐjing xiǎngkāi búyào fùdān
ku telah berhenti tak ingin memikul (beban)
我已经想开不要负担

xiǎngkāi búyào qiūtiān de suān
berhenti tak inginkan keasaman musim gugur
想开不要秋天的酸

bú kào júzi wàngjì gūdān
tak bergantung pada jeruk, lupakan kesendirian
不靠桔子忘记孤单

xuǎn yí lì tián de júzi
pilih sebuah jeruk yang manis
选一粒甜的桔子

ràng huíyì bàifǎng qiūtiān
biarkan ingatan mengunjungi musim gugur
让回忆拜访秋天

ránhòu hǎohāo shìhuái
lalu lupakan baik-baik
然后好好释怀

Comments