George Lam and Sally Yeh - Xuan Ze

George Lam (Lín Zǐ Xiáng) 林子祥 & Sally Yeh (Yè Qiàn Wén) 叶倩文 - Xuǎnzé 选择

(nán) fēng qǐ de rìzi xiào kàn luòhuā
(男)风起的日子笑看落花
(nǚ) xuě wǔ de shíjié jǔbēi xiàng yuè
(女)雪舞的时节举杯向月
(nán) zhèyàng de xīnqíng; (nǚ) zhèyàng de lù
(男)这样的心情; (女)这样的路
(hé) wǒmen yīqǐ zǒuguò
(合)我们一起走过

-----REFF-----
(nǚ) xīwàng nǐ néng ài wǒ dào dì lǎo dao tiān huāng
(女)希望你能爱我到地老到天荒
(nán) xīwàng nǐ néng péi wǒ dào hǎijiǎo dào tiānyá
(男)希望你能陪我到海角到天涯
(hé) jiùsuàn yīqiè cónglái wǒ yě bù huì gǎibiàn juédìng
(合)就算一切从来我也不会改变决定
wǒ xuǎnzé liao nǐ, nǐ xuǎnzé liao wǒ o...
我选择了你 你选择了我 喔...
--------------

(nǚ) wǒ yīdìng huì ài nǐ dào dì jiǔ dao tiān cháng
(女)我一定会爱你到地久到天长
(nán) wǒ yīdìng huì péi nǐ dào hǎi kū dào shí làn
(男)我一定会陪你到海枯到石烂
(hé) jiùsuàn huídào cóngqián zhè réngshì wǒ wéiyī juédìng
(合)就算回到从前这仍是我唯一决定
wǒ xuǎnzé liao nǐ, nǐ xuǎnzé liao wǒ, zhè shì wǒmen de xuǎnzé
我选择了你 你选择了我 这是我们的选择

(nán) zǒuguò liao chūntiān zǒuguò qiūtiān
(男)走过了春天走过秋天
(nǚ) sòngzǒu liao jīntiān yòu shì míngtiān
(女)送走了今天又是明天
(nán) yī tiān yòu yī tiān; (nǚ) yuè yuè niánnián
(男)一天又一天; (女)月月年年
(hé) wǒmen de xīn bùbiàn
(合)我们的心不变

Repeat Reff

(hé) wǒ yīdìng huì ài nǐ dào dì jiǔ dào tiān cháng
(合)我一定会爱你到地久到天长
wǒ yīdìng huì péi nǐ dào hǎi kū dào shí làn
我一定会陪你到海枯到石烂
jiùsuàn huídào cóngqián zhè réngshì wǒ wéiyī juédìng
就算回到从前这仍是我唯一决定
wǒ xuǎnzé liao nǐ, nǐ xuǎnzé liao wǒ, zhè shì wǒmen de xuǎnzé
我选择了你你选择了我 这是我们的选择

(hé) wǒ xuǎnzé liao nǐ, nǐ xuǎnzé liao wǒ, zhè shì wǒmen de xuǎnzé
(合)我选择了你你选择了我 这是我们的选择

Download gratis lagu George Lam and Sally Yeh - Xuan Ze di MP3 Baidu.
Nonton video klip lagu George Lam and Sally Yeh - Xuan Ze di Youtube.

Comments

  1. bisa tolong diterjemahkan artinya apa ya? terimakasih

    ReplyDelete
    Replies
    1. wǒ yīdìng huì ài nǐ dào dì jiǔ dào tiān cháng
      (Aku berjanji akan mencintaimu selamanya)

      wǒ yīdìng huì péi nǐ dào hǎi kū dào shí làn
      (Aku berjanji akan menemanimu sampai laut kering)

      jiùsuàn huídào cóngqián zhè réngshì wǒ wéiyī juédìng
      (Saya akan tetap memilihmu jika hidup dimasa lalu)

      wǒ xuǎnzé liao nǐ, nǐ xuǎnzé liao wǒ, zhè shì wǒmen de xuǎnzé
      (Saya memilihmu, kamu memilihku, ini adalah pilihan kita)

      Delete

Post a Comment