FIR - Ni Hen Ai Ta

F.I.R. (Fēi ér Yuètuán) 飞儿乐团 - Nǐ Hěn Ài Tā 你很爱她

dāng nǐ juédìng nǐ yào líkāi wǒ
当你决定你要离开我
wǒ méiyǒu shuō shénme, jiù dàngzuò nǐ zìyóu
我没有说什么 就当作你自由

-----@@-----
yǒu hǎo jǐ cì wǒ dōu xiǎng wǎnliú
有好几次我都想挽留
kūqiú yě méiyǒu yòng, jiù dàngzuò shì jìmò
哭求也没有用 就当作是寂寞

yīnwèi wǒ néng míngbai
因为我能明白
tā de wēnróu, duì nǐ shì zhǒng jiětuō
她的温柔 对你是种解脱
jiù tǎnbái gàosu wǒ, shéi shì nǐ de zuì ài
就坦白告诉我 谁是你的最爱
------------

-----REFF-----
qíshí nǐ hěn ài tā, duì wǒ de chéngfá
其实你很爱她 对我的惩罚
shuō nǐ méiyǒu xiǎng tā, shì kělián wǒ ba
说你没有想她 是可怜我吧
wǒ yǐ méiyǒu jièkǒu, zhǐnéng fàngshǒu
我已没有借口 只能放手
bù gǎn shēqiú, nǐ shuō ài wǒ
不敢奢求 你说爱我

qíshí nǐ hěn ài tā, tā hěn wēnróu ma
其实你很爱她 她很温柔吗
qíshí nǐ hěnxiǎng tā, jiù shuō chūkǒu ba
其实你很想她 就说出口吧
wǒ yǐ bù xiǎng duō shuō, wǔ zhù ěrduo
我已不想多说 捂朵 捂住耳朵
bù xiǎng zàicì, tīngdào nǐ shuō, nǐ hěn ài tā
不想再次 听到你说 你很爱她
--------------

Repeat @@
Repeat Reff

nǐ hěn ài tā
你很爱她
nǐ hěn ài tā
你很爱她

Download gratis lagu FIR - Ni Hen Ai Ta di MP3 Baidu.

Comments

  1. Ini yang nyanyi laki atau prempuan? Ni Hen Ai Ta, Ta-nya koq Ta laki?
    Sudah kemalaman, lain kali kalau ada waktu saya terjemahkan. Nggak janji tapi. :-)
    drt

    ReplyDelete
  2. dāng nǐ juédìng nǐ yào líkāi wǒ
    当你决定你要离开我
    Ketika kau putuskan kan tinggalkan daku

    wǒ méiyǒu shuō shénme, jiù dàngzuò nǐ zìyóu
    我没有说什么 就当作你自由

    Tak kukatakan apa-apa, kau anggap semaumulah

    -----@@-----
    yǒu hǎo jǐ cì wǒ dōu xiǎng wǎnliú
    有好几次我都想挽留

    Beberapa kali kuingin menahanmu

    kūqiú yě méiyǒu yòng, jiù dàngzuò shì jìmò
    哭求也没有用 就当作是寂寞

    rengek memohon pun tak ada guna, anggapanmu kesepian

    yīnwèi wǒ néng míngbai
    因为我能明白

    Karena aku bisa mengerti

    tā de wēnróu, duì nǐ shì zhǒng jiětuō
    他的温柔 对你是种解脱

    Kelembutan dia(laki/prempuan?) buatmu adalah suatu pelepasan

    jiù tǎnbái gàosu wǒ, shéi shì nǐ de zuì ài
    就坦白告诉我 谁是你的最爱

    Terus teranglah padaku, siapa yang kau paling sayang.
    ------------

    OK, itu dulu, seperti saya katakan di sini sudah malam sekali. drt

    ReplyDelete
  3. @drt, thx buat terjemahannya ya! Yang nyanyi itu cewek, jadi "ta" (saingannya yang nyanyi) mestinya cewek juga. Cuma waktu gw lihat lirik video karaokenya eh "ta"-nya koq malah cowok.
    Pertama gw biarkan aja, siapa tahu lagu ini ada yg artikan dgn aneh (saingan si cewek adl cowok hihi...).
    Oke deh gw update "ta"-nya ke cewek.
    Thx atas infonya!

    ReplyDelete
  4. Oya kalo mau cari lagunya di MP3 Baidu, judulnya tetap pakai "ta" cowok loh. Kalo cari pake "ta" cewek malah gak ketemu lagunya...

    ReplyDelete

Post a Comment